मासा आज्ञा देतो - सोवियत बालसाहित्य - मराठी
S
RELECTESRTER
HRLIL आज्ञा देतो
रादुगा प्रकाशन
score
- रशियन लोककथा मामा आजदेत
o पून्हा कथूनः * O
बलाताव
खेड्यात तीन भाऊ रहात होते : दोघे हुशार होते , तिसरा येमेल्यूश्का मूर्ख होता . एकदा थोरल्या भावांनी दूरच्या शहरातील जत्रेला जाण्याची तयारी केली . ते
येमेल्याला म्हणतात : “ येमेल्या तू आळशीपणा करू नको , चुलाण्यावर निजून राहू नको . आमच्या बायकांचं सर्व काही ऐक . तर मग आम्ही भेटवस्तू तुझ्यासाठी आणू : नवे उंच बूट , कफ्तान आणि नवी लाल टोपी . ”
“ ठीक आहे , ” येमेल्या उत्तरतो , “ ऐकेन मी त्यांचं ! “ भावांनी निरोप घेतला व ते निघून गेले . थोड्या वेळानंतर त्यांच्या बायका म्हणतात : “ येमेल्यूश्का , जरा नदीवर जा आणि पाणी आण बघू - आमच्यापाशी पाणी नाही . “ येमेल्या चुलाण्यावरून त्यांना म्हणाला : “ माझी इच्छा नाही ! “ “ इच्छा नाही म्हणजे ? आम्हाला मदत करण्याचं कुणी वचन दिलं ? “ “ बरं बरं ! “
येमेल्या चुलाण्यावरून खाली उतरला . त्याने बूट चढविले , कोट घातला , कमरेला कुहाड खोचली , बादल्या घेऊन काठीला लटकवल्या आणि काठी खांद्यावर टाकली .
तो टेकाडावरून खाली उतरला , नदीपर्यंत गेला . तेथे बर्फ थिजले होते , फोडून काढणे आवश्यक होते . त्याला एक मोठा पाईक मासा दिसला . येमेल्याने पटकन माशाची शेपूट पकडली व बर्फाच्या भोकातून माशाला वर खेचले .
तेवढ्यात मासा त्याला उद्देशून माणसाच्या आवाजात म्हणाला : “ अरे मूर्खा कशाला मला पकडलंस ? “
” कशाला म्हणजे ? आता तुला भावजयींपाशी नेतो , त्या माशाचं सार शिजवतील . मला खाऊ घालतील . ”
मासा येमेल्याची विनवणी करू लागला : “ मला ठार मारू नको , येमेल्यूश्का , नदीत सोड . ह्याबद्दल तुला मी श्रीमंत करतो ! “ “ माझी इच्छा नाही , “ येमेल्या उत्तरतो , “ तुझ्या त्या श्रीमंतांविना मी जगेन . “
“ तर मग असं करतो , सर्व काही तुझ्या शब्दाबरहुकूम होईल , तुझ्या शब्दांची अंमलबजावणी होईल . फक्त तू म्हण : मासा आज्ञा देतो , माझी इच्छा आहे . “
” हे ठीक झालं ! “ येमेल्या म्हणतो .
PRASNA
ARMENare
VIRMALARMATHANE
AUSERONESIREET
RAMANEESEX
A
WARYANA
NRN
HTRA
त्याने माशाला बर्फाच्या भोकात टाकले आणि म्हटले :
“ मासा आज्ञा देतो , माझी इच्छा आहे , बादल्यांनो , आपोआप पाण्यानं भरा आणि स्वतः घरी जा . “
ताबडतोब बादल्या पाण्याने आपोआप भरल्या आणि घराच्या दिशेने त्या टेकडी चढू लागल्या . त्या बदकांप्रमाणे डुलत निघाल्या . येमेल्या हसत त्यांच्या पाठी चालू लागला .
हे शेजाऱ्यांनी अंगणांमधून , घरांमधून बघितले , ते धावत आले .
“ बघा हो बघा , ” म्हणाले , “ येमेल्या कशा मजा करतोय ! त्याच्या बादल्या स्वतःच चालतात , पाण्याचा एकही थेंब हिंदकळत नाही ! ”
भावांच्या बायकांनी येमेल्याला बघितले , त्या आपापसात कुजबुजू लागल्या : “ हा कुठला मूर्ख ! बघा किती धूर्त ! बादल्यांना त्यानं चालायला लावलं ! “
RAHAMAA
agatTRAIN R BHATARNINNARHI
HRAMERINTED
E
ERWHEHRENIORMATION
THETRYAMIRMIRMANEN KHABARTAMA
N ARTHEATHENTIANE RASHTRAMANHARITRAVARAN
RAMMARREARRAONENT
B HARA
YAMETERMISTRARAM
SieguARIKSHAMITRATH
NARSTHANKSHEP HINDHEESEETAMINETISARHAANTNASHAN
H EMEHTRANSWARANIHERE CONDHARINASHISHROUNDMAATAHNAMEERTH
BHARA SasRANIHENAFRAMANANEEMEN ADHDHIREENNESEANSATime
WHESH
53-
1
A MATA HALETERANTERASHTRAMAHINEHEATENDRA
ANEMALEGRAHARI REPARTMERARUTAM MO
WRITE RARMANATARA H -ANANHAHMENTARUNBHANWERS
HEA VIEARTHEMERREENNECRETREEMARA
R NATANAMAHApert
SAMANARMADAWASINEMACHARMIRESENHANE HATHANETHINKER
STHANNERNARE STATEHLHARIHARANA SAMSTIANSHALIRAMES H AMINATH
STAFERENAKAMANA MAHNEERENTIN
Maria 5THEATREMARATHEMASTARE ANDESAMEENAME - TOWARNATANYATARA
MARWARIN AGAMANARTHAMEERNEYMRATHOMHEMRAANEE HA
ROM M ARREALEDARVAANTY … MAHARLEHEHEREMPERA
HEREYANATARA
WERARIANE
NAMEANA
AAROO
Center
re
बादल्या घरापाशी पोहोचल्या , तेव्हा त्या पायऱ्या चढून गेल्या आणि बाकावर चढल्या , त्यांच्यातून पाण्याचा एकही थेंब सांडला नाही .
येमेल्याने कोट अंगातून काढला , बूट पायात घातले व तो पुन्हा चुलाण्यावर चढला आणि म्हणाला :
“ ए वहिनींनो ! चुलाणा थंड झाला , ऊब देत नाही ! ”
“ त्याला तापवलं नाही , म्हणून ऊब मिळत नाही . रानात जा , लाकडं फोड , तेव्हा चुलाणा तापवू .
“ माझी इच्छा नाही ! “
“ पुन्हा तुला इच्छा नाही ? तर मग भेटवस्तू तू बघणार नाहीस आणि थंड चुलाण्यावर बसाव लागेल ! “
काही इलाज नव्हता . येमेल्या चुलाण्यावरून खाली उतरला , कपडे घालून तो अंगणात गेला .
TEN
H ALENDARATHISAPAN MISHRA -RAHASRANAMAHARJHAR
MARATHAHRTNERISHINARAYAN TORRERNMERISMAHARASHTRATHNAIRMANENSHO
HEALTRAISHINIONIPATESTHETAURANIKINNAR FORSHRESTHAKRANTERTAINMENT
SARASHI
:
HTMndiHRIYARAMINIMIRE FRIANARTHANNERALARIASTHAN
R
ORATION
AN
HOT
रानात जाऊन लाकडे फोडण्याची तयारी करू लागला . घसरगाडी ओढून घेऊन आला . तिच्यात त्याने कुन्हाड टाकली , करवत टाकली , लांब दोरी टाकली आणि स्वतः बसला .
“ ए वहिनींनो ! फाटक जास्त रुंद उघडा ! “ तो ओरडला . “ मी रानात जातोय ! “ ।
“ काय म्हणतोस ? “ भावजयी म्हणाल्या . “ तुझं डोक थाऱ्यावर आहे ना ? घोडा जुपला नाही आणि एव्हाना निघालास घोडा जंपायला . आम्ही तुला मदत करतो ! “
येमेल्या उत्तरला :
SATUN
” कशाला घोड्याला पळवायचं ? मला त्याची दया येते ! मी घोड्याशिवाय जातो ! फाटक उघडा ! “
भावजयी चकित झाल्या . त्यांनी फाटक उघडले . इथे येमेल्या पुटपुटला :
“ मासा आज्ञा देतो , माझी इच्छा आहे , घसरगाडी धाव स्वतः रानात ! “
घसरगाडी धावू लागली , खेड्यामधून धावू लागली . जणू येमेल्या तिला दांडे मुंपायचा विसरला , अशी ती भरधाव धावू लागली . तिच्या धावांखाली बर्फ चुरचुरत होते . ___ त्या दिवशी खेड्यात लोकांची गर्दी जमली होती . उत्सव साजरा चालला होता . घसरगाडीमागून , तिच्या दोन्ही बाजूंना , तिच्याखालून लोक धावाधाव करू लागले . घोड्याविना घसरगाडी कशी धावते हे बघायची लोकांची इच्छा होती . अनेकांनी बर्फात पाय रुतविले . येमेल्याला पकडायला , मागे परतवायला लोक धावले . त्यांनी त्याला गाठले नाही .
KARTARAI
घसरगाडी रानात धावत आली व थांबली . येमेल्या घसरगाडीतून खाली उतरला . त्याने चौफेर नजर टाकली व तो म्हणाला :
“ मासा आज्ञा देतो , माझी इच्छा आहे , करवती , तू झाडांना काप , सर्वात सुकलेल्या लाकडांना निवड , कुन्हाडी , तू लाकडं फोड . लाकडांनो , तुम्ही स्वतः कुन्हाडीखाली या आणि घसरगाडीतून रचून रहा , दोरी बांधून घ्या ! “
त्याच्या सर्व शब्दांची अंमलबजावणी झाली . करवतीने झाडांना कापले , कु -हाड खाड खाड लाकडे फोडत होती . लाकडे स्वतः घसरगाडीकडे धावू लागली , स्वत : रचून राहिली . दोरीने घट्ट घट्ट त्यांनी बांधून घेतले . आता खेड्यात परत जाणे आवश्यक होते !
येमेल्याने जू बांधले , वाटेत लोक जखमी होऊ नयेत अशी त्याने काळजी घेतली आणि तो ओरडला .
“ मासा आज्ञा देतो , माझी इच्छा आहे , धाव घसरगाडी , घरी जा ! ”
घसरगाडी धावली , फक्त बर्फ उधळला .
येमेल्याची वाट बघत लोक थांबले होते - कुणी चिमटे , काठ्या घेतल्या , कोणी दोऱ्या घेतल्या . येमेल्याला अद्दल घडवायची त्यांची इच्छा होती . रानात जाताना सर्वांना त्याने घाबरवल्याबद्दल , जखमी केल्याबद्दल !
ज्या क्षणी तो नजरेच्या टप्प्यात आला ,
ASHES
JNATRA
HESAR
त्या क्षणी लोक दोऱ्या घेऊन , आकडे घेऊन , येमेल्याला थांबवायला पुढे धावले . .
“ पकडा त्याला ! “ लोक ओरडले . “ थांबवा ! पकडा त्याला ! “
पण कुठून त्याला पकडणार , धरणार ? घसरगाडी धावतेय , तिच्यापाठी बर्फ उधळत होते .
घसरगाडी घराच्या फाटकामधून घुसली व थांबली . लाकडे आपोआप उतरू लागली , काही ओंडके अंगणात आपोआप रचून उभे झाले . बाकीचे पायऱ्या चढून घरात गेले , त्यांनी चुलाण्यावर उड्या मारल्या . प्रत्येकाला स्वतःची योग्य जागा माहीत होती . कु -हाड व करवत आपोआप घरात
गेल्या . बाकाखाली जाऊन पडल्या . भावजयी खूप घाबरल्या . त्यांना काहीही सुचेना . घाबरून त्या धावपळू लागल्या , लपू लागल्या – कुणी टेबलाखाली , कुणी फळीवर .
” आम्ही तुझ्याबद्दल भावापाशी तक्रार करणार ! “ त्या ओरडल्या .
येमेल्या त्यांना खदखदा हसला .
“ अशा कशा घाबरट तुम्ही ! लौकर बाहेर या बघू ! मला कोबीचं सार खाऊ घाला : रानात मी पुरता गोठलोय !
येमेल्या जोवर कोबीचे सार भुरकत होता आणि चुलाण्यावर हाडे शेकत होता , तोवर लोक झारपाशी तक्रार करायला धावले “ खेड्यात मूर्ख येमेल्या असा एक जण आहे , तो घोड्यांविना घसरगाडीतून फिरतो , सर्वांना घाबरवतो , लोकांना पाडतो , त्यांना बर्फात
UTHHI
KA
BES
पुरतो . ”
__ _ झारला कुतूहल वाटले - हा कोण येमेल्या ? झारने स्वतःच्या सरदाराला पाठविले .
झारचा सरदार मोठा लवाजमा घेऊन आला . त्याने येमेल्याची झोपडी शोधली . झोपडीत घुसून सरदार धमकावणीच्या आवाजात ओरडला : _ _ “ इथं तो मूर्ख येमेल्या कुठं ? त्याला इकडं हजर करा ! ”
, भावजयी घाबरल्या , त्या चुलाण्यामागे लपल्या . एकही शब्द उच्चारायची त्यांची हिंमत नव्हती . एकटा येमेल्या घाबरला नव्हता :
” इथं आहे मी , ” तो म्हणाला , “ चुलाण्यावर बसून तुझ्याकडं बघतोय . तुला काय पाहिजे ? “
“ कपडे घाल अंगात मूर्खा ! बूट चढव मूर्खा ! तुला थेट झारपाशी घेऊन जातो मूर्खा ! “
“ मला इच्छा नाही ! “ अरे वा ! वर तोंड करून असं बोलतोस ! “
झारचा सरदार येमेल्यावर धावून गेला व
त्याने त्याच्या थोबाडीत मारले . “ पकडा , ” तो ओरडला , “त्याला बळ जबरीनं ! “
येमेल्याला हे आवडले नाही . तो पुटपुटला :
“ मासा आज्ञा देतो , माझी इच्छा आहे , चल रे सोट्या , आगंतुक पाहण्याचा समाचार घे ! चल ग झाडू , त्याला झाडून काढ ! “
मग सोटा उठला , झाडू ताडदिशी उठली , त्यांनी झारच्या सरदाराला झोडून काढले आणि झाडून काढले .
झारचा सरदार स्वतःच्या नोकरांसकट झोपडी बाहेर पळाला . त्याच्या टाचा पळताना चमकत होत्या . सोटा व झाडू आपले काम बंद करेनात : सरदारावर त्यांनी दया केली नाही . त्याच्या पाठीवर आणि खांद्यांवर त्यांनी गोंजारले . असे त्यांनी सरदाराला थेट झारच्या राजवाड्यापर्यंत पोहोचविले .
COAON
सरदार झारसमोर लंगडत , सरपटत आला . तो म्हणाला :
” हे असं झालं ! त्याला बळजबरीनं पकडता येत नाही , त्यापेक्षा धूर्तपणाचा वापर करावा . . . “
झारने येमेल्याकडे दुसरा दूत पाठवला : हा दूत दर्जाने कमी होता , बुद्धीने मोठा होता . दूताने मधाची बिस्कीटे , दाणे घेतले व तो येमेल्याकडे निघाला .
तो खेड्यात आला . त्याने येमेल्याच्या भावजयींना शोधले . त्यांना तो प्रश्न करू लागला :
” तुमच्या येमेल्याला काय काय आवडतं किंवा आवडत नाही ? “ भावजयी म्हणाल्या :
” त्याच्याशी उर्मट बोललं म्हणजे त्याला आवडत नाही , त्याला अदबीनं विनंती केली म्हणजे आवडतं . “
झारचा दूत झोपडीत शिरला . तो चुलाण्यापाशी गेला . खूप वाकून मुजरा करीत तो म्हणाला :
“ नमस्ते , येमेल्यान इवानिच ! मधाची बिस्कीटं खा , दाणे खा , मिठाई खा . झारची आपली भेट घ्यायची इच्छा आहे ! “
“ चुलाण्यावरून खाली उतरायची माझी इच्छा नाही ! “ येमेल्या उत्तरला .
” चला , येमेल्यान इवानिच ! जर आला नाहीत , तर झार मला जिवंत ठेवणार नाही , तुमच्याखातर माझं मुंडकं उडवील ! ”
येमेल्याला झारच्या दूताची दया आली .
“ ठीक आहे , तुझ्या मर्जीप्रमाणं घडेल , चलतो मी . ” येमेल्या म्हणाला , “ फक्त तू माझ्या आधी जा , रस्ता स्वच्छ कर , मी तुझ्या पाठोपाठ येईन . “
raEASE
CONTRA
S
3RENETI
SHERLAN
RSHAN
झारचा दूत भावजयींना हळूच विचारतो : “ हा मूर्ख मला फसवणार तर नाही ना ? “ “ नाही फसवणार , “ भावजयी उत्तरल्या , “ तो बोलेल तसा वागेल असा
आहे ! “
___ झारचा दूत निघून गेला . येमेल्याने चुलाण्यावर आळोखेपिळोखे दिले व तो म्हणाला :
” उबदार चुलाण्यावरून खाली उतरायची इच्छा नाही ! अंगणात बर्फाचं वादळ घोंघावतंय . माझा कोट जुना आहे , सगळीकडं भोक पडलीत , ठिगळं खूप लागलीत . चल रे चुलाण्या , मासा आज्ञा देतो , माझी इच्छा आहे , झारपाशी चल ! “
चुलाणा फिरला , करकरला , वळला आणि घरातून निघाला . तो मैदानामधून गेला , कुरणांमधून , खेड्यांमधून गेला , झारच्या दूताने त्याला गाठले .
おまんこがいいのおおおおおおおおおおおおおおおらから
ける -SHOPからの G
なるな
2012年04
18 . 01.300MMANOV
, 2007. 000AMOANAYAKE
OVERY
では 2003
当
なお
・
イメクラン
クA
さすがです ?
1日に
れる
る
/
あるとい
くり
5月
なので
ラバー
OKAWA20023AA000003 100MAAN- 0A0B1200XEAM
時32
YE がかかります 。
AN
WING
s! De
AV
W
VAC
wan
AW
,
,
,
级 。
7
2013
:
是
史
( 1
VALEGITA
SARANAMAITREATHER /
चुलाणा थेट सरळ गेला , त्याच्या चिमणीतून धूर निघत होता . येमेल्या गाणी गाऊ लागला . सारी राजधानी चकित झाली , लोक बोटे दाखवू लागले , बघू लागले , कुत्री भुंकू लागली , घोडे खिंकाळू लागले , कोंबडे आरवू लागले .
सेवक झारपाशी धावले .
“ महाराज , लौकर बाहेर या ! मूर्ख येमेल्या तुमच्यापाशी येतोय ! “ __ झार स्वतःच्या मुलांसह प्रवेशमंडपात आला , त्याच्याबरोबर सरदार व इतर मानकरी होते . तो येमेल्याला विचारू लागला :
” घोडी जुंपल्याविना घसरगाडीमधून तू कोणत्या हक्कावरून जातोस ? माझ्या प्रजाजनांना तू बर्फात का पाडतोस ? “ येमेल्या त्याला उत्तरला :
“ माझा काय ह्यात दोष ? लोक बाजूला झाले नाहीत , ते स्वतःच घसरगाडीखाली आले . जर तुम्ही वाटेत आलात , तर तुम्हालाही आडवं केलं
असतं ! “
झार चिडला . त्याने हुकूम दिला : येमेल्याला चुलाण्यावरून खाली खेचावे , त्याला चाबकाने झोडावे व तुरुंगात टाकावे . तेथे न थांबणे अधिक इष्ट , असे येमेल्याच्या ध्यानात आले . तो हळूच पुटपुटला :
” मासा आज्ञा देतो , माझी इच्छा आहे , चुलाण्या परत चल आणि झारच्या मुली , माझ्या प्रेमात घट्ट पड , माझ्याशी लग्न करण्याची मागणी कर ! “
ES
__ चुलाणा परत गेला . झार पुन्हा ओरडला : “ धरा त्याला , चुलाण्यावरून खाली खेचा , दोयांनी बांधा . ” पण कुणालाही असे करणे जमेना . अशा रीतीने येमेल्या आला , ना त्याने अभिवादन केले , निघून गेला – ना त्याने निरोप घेतला .
चुलाणा आला , करकरला , कोपऱ्यात उभा झाला . जणू काही आख्खे युग तेथे उभा राहिला ,
जणू कुठेही गेला नाही , बाहेर गेला नाही . झारच्या राजवाड्यात किंचाळ्यांचा गोंधळ माजला व अधूचा पूर वाहिला . झारची मुलगी बापामागे लकडा लावू लागली , झारला शांतता लाभू देईना :
__ “ कशाला येमेल्याला धमकी घातलीत ? कशाला येमेल्याला घाबरवलंत ? मी त्या च्याविना जगू शकत नाही . त्याच्याशी मला लग्न करायचं ! “
झार ओरडला . त्याने मुठी आपटल्या , पाय दणादणा आदळले , तो काहीही करू शकेना : झारची मुलगी दिवस आणि रात्र रडत होती . तिचा डोळ्याला डोळा लागेना . ना ती खाईना , ना झोपेना . ती खंगली . काही उपाय चालेना . झारने येमेल्याला घेऊन आणण्याचा हुकूम दिला .
“ फक्त , चुलाण्यावरून आणू नका , ” झार म्हणाला . “ त्याला चुलाण्यावरून खाली खेचू नका , घसरगाडीतून आणा . इथं आपण त्याचं मन वळवू ! “
2018
HA
BHANUAWAN
WOMRANSM MEIN
MANOISS
झारचा धूर्त दूत खेड्याकडे दौडत गेला . चतुर शब्दांनी त्याने येमेल्याला फसविले . येमेल्याला झोपेचे औषध पाजले . दोयांनी येमेल्याला गच्च गच्च बांधून टाकले , मग घसरगाडीत त्याला टाकले . आणि शक्य तो वेगाने दौडत तो परतला . ___ त्याने येमेल्याला झारपाशी आणले . झारने एक मोठे पिंप तयार करवून घेतले . सेवकांनी येमे ल्याला धरले व त्याला पिंपात बसविले . झारच्या मुलीने हे पाहिले . ती धावत आली व दोन्ही हातांनी पिंपाला विळखा घालून ओरडली , तिला पिंपापासून अलग करता येणे अशक्य ठरले .
“ जेथे येमेल्या , तेथे मी असेन ! ” ती ओरडू लागली .
झारचा संतापापायी सारा विवेक नष्ट झाला . आपल्या मुली लासुद्धा पिंपात बसवा , असा त्याने हुकूम दिला :
” जर अशा मूर्खावर तिचं प्रेम जडतं , तर त्याच्याबरोबरच तिचं आयुष्य वाया जाऊ दे ! “
झारच्या शब्दांनुसार करण्यात आले . पिंपाला भक्कम लोखंडी कड्या ठोकण्यात आल्या . पिंपाला डांबर माखण्यात आले व समुद्रात फेकण्यात आले .
पिंपात झारच्या मुलीने येमेल्या च्या अंगाभोवती दोऱ्या सोडल्या व त्याला जागे केले :
EARNA
KARRANIYA
SSES
“ येमेल्या असा झोपतोस काय ! जागा हो ! आपण पिंपात बसलोय . महासागरात आपल्याला फेकून देण्यात आलंय , खायला , प्यायला नाही , उपासमारीनं मरू ! “
येमेल्या तिला म्हणतो : “ मला झोपायची इच्छा आहे ! “
“ माझीही तशी इच्छा आहे ! ही झोपायची वेळ नाही आता ! पिंपाला किनाऱ्यापर्यंत गडगडत घेऊन जा . तू खूप हुशार आहेस , तुला सर्व काही करणं शक्य आहे ! “
” ठीक आहे , तुझ्या इच्छेप्रमाणं होऊ दे ! ” येमेल्या म्हणतो . “ मासा आज्ञा देतो , माझी इच्छा आहे , पिंपा हिरव्या कुरणावर गडगडत जा , सोनेरी वाळूवर फूट ! “
त्याच्या तोंडून हे शब्द उमटताच , पिंप एका बेटावर गडगडत गेले व ते फुटले . ती दोघे हिरव्या कुरणावर व सोनेरी वाळूवर बाहेर पडली . .
झारच्या मुलीने सभोवार नजर फेकली व ती म्हणते :
“ येमेल्या , आता कसं आपण जगू ? जरा बघ , इथं ना वस्ती , ना शहर , आपल्याला निदान एक छोटी लाकडी झोपडी पाहिजे … “
“ आपल्याला छोटी झोपडीही नसेल , ” येमेल्या उत्तरतो . “ मासा आज्ञा देतो , माझी इच्छा आहे , राजवाड्या उभा रहा , झारच्या राजवाड्यापेक्षा जास्त चांगला !
REATRE
mein
Tindi
HRAILER
त्याने एवढे म्हणताच राजवाडा उभा तयार . जणू जमिनीतून उगवला होता . तो सात खांबांवर उभा होता . त्याला रंग अद्भुत सुंदर होता : त्याची छपरे चांदीची होती . त्याचे घुमट सोनेरी होते . त्याच्या सर्व बाजूंना प्रवेशमंडप उभे होते . राजवाड्याभोवती बागा व तळी होती , ग्रीष्म वाटिका निरनिराळ्या होत्या . बागांमध्ये बुलबुल पक्षी गात होते . तळ्यांमध्ये बदके व हंस पोहत होते .
KARNO
Te
EASE
S
ROHI
BATA
BOOR
RECENSE
BHARA
YHEARINNI
येमेल्या व झारची मुलगी राजवाड्यात गेली . आतील दालने आणखी अद्भुत : छपरांवर लाल सूर्य चमकत होता . सूर्य मावळताच चंद्राची कोर स्पष्ट दिसत होती , काही तारे विखुरले होते . ..
ती दोघे बेटावरच्या राजवाड्यात राहू लागली . त्यांना हव्या त्या गोष्टी सर्व मिळत
RAATREERINARTHAMROHAR
SPN9NEEMARACTERN
Rela
आदि
HA
5XDOWN
होत्या , फक्त जगणे कंटाळवाणे होते : आसपास जिवंत माणसे नव्हती .
“ निदान घरच्या माणसांना भेटलं तर चालेल , “ झारच्या मुलगीने विनंती केली .
“ ठीक आहे ! “ येमेल्या म्हणतो . “ मासा आज्ञा देतो , माझी इच्छा आहे , समुद्रावर पूल उभा राहो ! त्या पुलावरून आमच्याकडं भाऊ त्यांच्या बायकांबरोबर येऊ देत ! “
MevalI
WER
SAREE
W ARANAMANNAINA
FHARIDASHIRSORROPHANIVERMANERMANERSHARWALAYARIELTANSWOR
EMAMANANDowNAAMSAVIYeave
ARTHA
PROHIT
HAL
MA
TAGRAM
त्याने एवढे शब्द उच्चारताच , समुद्रावर पूल उभा झाला . त्याचे कठडे सोनेरी होते . त्याच्या खांबावर रत्न -माणके जडवली होती , ती खूप चमकत होती ! पुलावरून घोड्याची गाडी येऊ लागली , गाडीत येमेल्याचे भाऊ व त्यांच्या बायका होत्या . सर्वांच्या अंगात नवे सदरे होते , नवे अंगरखे होते , फुललेल्या फुलांप्रमाणे दिसत होते . त्या सर्वांनी येमेल्या ला मिठ्या मारल्या व त्याची चुंबने घेतली .
म्हणाले : “ अरे मूर्खा, आम्ही तुझा सगळीकडं शोध घेतला , रानात , दलदलीत फिरलो , आणि तू इथं सापडलास ! “
VISIAN
காப்ப
பயதHAA
H
AAN
1இல்
கம்
M
இ
பம்
கர்
கரம்
கோ
தி செயப்பாதை
பாக
5A
तेवढ्यात अचानक तोफांचा गडगडाट ऐकू आला . बेटापाशी एक गलबत उभे झाले . गलबतावर झार त्याच्या दरबाऱ्यांसह होता . येमेल्याने विचारले :
“ गलबतवाल्यांनो , कुठं निघालात ? “ “ आम्ही अनेक दिवस समुद्रावर प्रवास करतोय , एका पिंपाला शोधतोय . “ “ कशाला तुम्हाला पिंप पाहिजे ? “
” कशाला म्हणजे ? ” झारने विचारले , “ त्या पिंपात माझी मुलगी होती आणि मूर्ख येमेल्या . माझी बुद्धी फिरली , त्यांना नष्ट करायची माझी इच्छा होती . “
येमेल्या म्हणतो : .
- ” जरा माझ्याकडं नीट पहा बघू : मीच तुझ्याकडं चुलाण्यावरून आलो होतो ना ? “ झारने बघितले , तो अगदी गर्भगळित झाला . येमेल्याचे त्याने पाय धरले : “ माफ कर येमेल्या , माझा वध करण्याची आज्ञा करू नको … “ “ ठीक आहे , ” येमेल्या म्हणाला . “ ह्यावेळी तुला माफ करतो ! “ तेवढयात झारची मुलगी राजवाड्यातून बाहेर आली .
” कृपया राजवाड्यात यावं आमच्यापाशी ! “ ती म्हणाली . . सगळे ओकच्या लाकडी टेबलापाशी बसले , नक्षी विणलेले कपडे टेबलावर अंथरले होते , सगळेजण आनंदाने खात , पीत आणि गाणी गात होते .
मी सुद्धा तेथे होतो , मध, बीयर प्यायलो, मिशांमधून थेंब गळाले , पण तोंडात एकही थेंब पडला नाही !
.
.
…
.
अनुवाद : अनिल हवालदार चित्रे : तात्याना मावरीना
WHAPORIES
ПО ІЩУЧЬЕМУ ВЕЛЕНИЮ
На языке маратхи
EMELYA AND THE PIKE
In Marathi
ISTAPSED
Jench
antamneendayara
© मराठी अनुवाद , रादुगा प्रकाशन , १९८९
सोविएत संघात मुद्रित ।
ISBN 5 -05-002191- X